《前出塞九首·其七》杜甫(1/2)
好书推荐: 九嶷焚天诀
大唐:渭水之盟后我决定自立为王
别慌!这真是灵气复苏
决不能让女超凡者知道我的秘密
穿越:从黑木森林开始!
每年领悟一神功,家有八个寡妇
穿进封神,签到获得原神技能
魔崽子二三事
我00后,有钱有爱,就不恋爱
野生猫娘走出森林只想冒险
《前出塞·其七》杜甫
驱马天雨雪,军行入高山。
径危抱寒石,指落曾冰间。
已去汉月远,何时筑城还?
浮云暮南征,可望不可攀。
字词解释
- 雨雪:下雪。雨,这里作动词,降落。
- 曾冰:层冰。曾,同“层”。
- 汉月:汉地的月亮,这里代指故乡。
诗句解析
“驱马天雨雪,军行入高山”:描绘了一幅艰苦行军的画面。在大雪纷飞的天气里,战士们驱赶着马匹,向着高山行进。点明了行军环境的恶劣,大雪增加了行军的难度,而高山则让路途更加艰险。
“径危抱寒石,指落曾冰间”:进一步渲染环境的险恶。山路陡峭危险,士兵们只能抱住冰冷的山石艰难前行,以至于手指在严寒的冰层间冻掉。通过对士兵具体行为和遭遇的描写,突出了行军过程中的极度困苦。
“已去汉月远,何时筑城还”:此时战士们已经远离故乡,望着天上的月亮,思乡之情油然而生。他们不禁发问,什么时候才能完成筑城的任务,回到家乡呢?表达了征人对故乡的深切思念和对归期的迷茫。
“浮云暮南征,可望不可攀”:傍晚时分,天空中飘向南方的浮云,就像故乡的方向。征人们望着浮云,却无法触及,借此比喻自己远离家乡,归乡之路如同浮云般遥远而不可及,进一步强化了思乡的愁绪。
本章未完,点击下一页继续阅读。